Mostrando entradas con la etiqueta Cursos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cursos. Mostrar todas las entradas

lunes, 9 de julio de 2012

Breve crónica personal del ESSS

La semana pasada tuve la suerte de asistir a la tercera edición del European Summer School for Scientometrics, celebrado en Lovaina (Bélgica). Cinco días de inmersión bibliométrica escuchando a algunos de los investigadores más importantes de la disciplina. Aunque con cierto desnivel tanto entre los alumnos como en las ponencias, pudimos hacer una rápida revisión en diversos aspectos tanto teóricos como prácticos de la disciplina. Así pues, el curso quedó dividido en dos días de conferencias, en los que ahondamos en los fundamentos teóricos e históricos de la disciplina, y tres días de seminario en los que nos dedicamos a trastear herramientas y jugar con datos.

 El primer día estuvo enfocado a los orígenes de la disciplina como tal y a exponer los distintos tipos de indicadores bibliométricos existentes. Entre los conferenciantes cabe al outsider Nicola de Bellis (autor de Bibliometrics and Citation Analysis: From the Science Citation Index to Cybermetrics) que nos introdujo desde una perspectiva histórica en la disciplina, mostrándonos a base de pinceladas, los principales hitos científicos que asentaron las bases de la bibliometría. Otro de los ponentes más interesantes fue D. deβ Beaver, autor de los primeros trabajos sobre colaboración científica a finales de los setenta (primera, segunda y tercera parte), quien en una caótica y divertida presentación, nos presentó la evolución en la colaboración científica de la small science a la big science de Price y cómo las motivaciones para la colaboración habían ido variando a lo largo del tiempo. Por último y acabando con la parte teórica, me pareció de bastante interés la intervención de Anthony van Raan que incidió especialmente en el tema del impacto dependiendo no sólo de las disciplinas, sino también dentro de las mismas entre la vertiente más básica y la más aplicada (por ejemplo, medicina clínica) y cómo es necesario establecer diferentes umbrales de citación dependiendo de las mismas.

En el apartado práctico, cabe reseñar la alocada y divertida clase de Olle Persson quien nos enseñó a utilizar de primera mano su archiconocido software para bibliometría Bibexcel y su interacción con Pajek. Por último, destacar la omnipresente participación y entusiasmo de Wolfgang Glänzel y Juan Gorraiz, organizadores (entre otros) de este curso a los hay que dar la enhorabuena por el trabajo y el esfuerzo que supone organizar un curso de estas características.

jueves, 11 de noviembre de 2010

Puesta al día

No me he olvidado del blog, como dice Natalia, simplemente he estado disperso en otras actividades. Haciendo un rápido resumen de lo que ha sido este último mes, estas son las actividades más notable que me han tenido fuera de estos lares:

Un mes completito que no ha dejado tiempo para mucho más. Para tener más controlado lo que estamos haciendo, como siempre os recomiendo visitar de vez en cuando EC3Noticias, por donde estoy yendo más a menudo que por aquí.

domingo, 11 de abril de 2010

Curso de gestores bibliográficos de la AAPID

Los próximos días 17, 18 y 19 de mayo, organizamos desde la AAPID, en la colaboración de la Facultad de Comunicación y Documentación de la Universidad de Granada, el curso “Gestores Bibliográficos: administrando bibliotecas personales”, impartido por Julio Alonso-Arévalo y Antonio Fernández Porcel.

cartel_curso_gestores

Podéis acceder al programa aquí. Espero que sea de vuestro interés.

miércoles, 21 de octubre de 2009

Curso Léxico en lengua inglesa en Biblioteconomía y Documentación

Durante la última semana he andado bastante liado impartiendo el curso “Léxico en inglés en Biblioteconomía y Documentación” dentro del programa de Cursos de Perfeccionamiento para el PAS de la Biblioteca organizado por la Biblioteca de la Universidad de Granada y el Centro de Formación del PAS.

A pesar de la ambigüedad del título, el curso no era para aprender inglés sino que se trataba de enseñar a técnicos especialistas y auxiliares de biblioteca a utilizar recursos electrónicos en inglés. Para ello, fuimos viendo la terminología más habitual que aparecen en este tipo de recursos y fuimos elaborando conjuntamente con ayuda de Google Docs, un glosario de términos. Además, fuimos viendo distintas bases de datos, libros electrónicos y páginas web y haciendo ejercicios de búsqueda para que fueran manejándose utilizando distintas herramientas. Conforme íbamos viendo recursos, mis explicaciones se fueron acortando hasta el punto que la última base de datos que vimos (Scopus) no se la mostré. La idea era que aprendieran a manejarse con distintos recursos (diccionario en línea, el glosario que fuimos confeccionando) para que en un futuro sean capaces de enfrentarse a cualquier recurso electrónico en inglés, independientemente de si lo conocían de antes o no.

Y parece que acabaron contentos, habrá que ver. De momento aquí os dejo el ppt de la clase de presentación. El resto de las presentaciones las podéis ver en mi cuenta de SlideShare. También están disponibles en la web el documento de Google Docs que elaboraron el grupo de Mañana y el grupo de la Tarde.